This week's contribution is from Edward who sent it with the following postscript:
'The opening line translates as "How glorious is our Lord in Sion". It really raises the spirits!
It seems to me a tune which could as easily have come from the Welsh valleysas the Russian Steppes and the choir are really enjoying themselves. It was once the de facto Russian Tsarist national anthem and is now once again played in Russia on solemn military occasions. The tune is sometimes heard on German "Zapfenstreich" parades, associated with the words"Ich bete an die Macht der Liebe".